私はむっちり村のとりこ
掲示板で教わったサイト「むっちり村」。
有名らしいので知ってるかたが多いかもしれないけどもご紹介。
http://mc.adkda.net/index.htm
ここにおいてあるアニメの「森の安藤」がツボで、1日3回は見て過ごしているんですが、最後に流れる歌の歌詞が知りたいので、知ってる方、聞き取れたかたは教えてください。
以下、私の聞き取った歌詞↓補填補修お願いします〜。
Thank you Mr.安藤 I love you
Anytime you makes me happy ????
今夜は 君の胸で眠りたい
すげえ 魚くせぇけど
母なる森に 春の香りが 満ちてゆく
まぁどうせおれが魚くせぇからだいなしだけど
Thank you Mr.安藤 I love you
Anytime you makes me happy ????
あすも君の胸で眠りたい
案の定 あすもどうせ 魚くせぇけど
| 固定リンク
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/186182/12060132
この記事へのトラックバック一覧です: 私はむっちり村のとりこ:

コメント
レス遅れてすみませんー。面接どうでしたかー。
失礼なこと聞かれたら「ていっ」ってして
きましたかー(笑)。職場の平和も、安藤さんに
守ってもらいたいですねー。
投稿 ちりへい(管理人) | 2006年10月18日 (水) 午前 01時30分
今仕事探してて、この間面接行く前に 森の安藤をみてから出かけました(*`ω´*)ノ
さあ、結果やいかにw
投稿 みやはら | 2006年10月13日 (金) 午前 11時24分
教えてくれてありがとうございます。
名前が韓国っぽいので、韓国ドラマに出てる人
かなあ、冬ソナに安藤さんっぽい人いたかなあ?
と考えてしまいました(笑)。
投稿 ちりへい(管理人) | 2006年10月 1日 (日) 午前 03時07分
チェ・ホンマンは韓国出身、Kー1で活躍する格闘家です。
私は実はKー1は観ないのですが、その規格外のデカさに釘付けになってしまいました。
身長218cm、体重160㎏ですよ!
思わず”アンドレ・ザ・ジャイアント”(223cm
236㎏。あ、アンドレのが重い。)を思い出すじゃありませんか!?ときめくって!!
そんな私のDNAにはお相撲さんなどをありがたがる昔の日本人DNAが刻まれています(でっかいことは良いことだぁ~)。年寄りくさいったら。
”むっちり村”は肉感が良いですが、顔だけならチェ・ホンマンに似てる...と。
一度、ネットで是非御覧になって下さい。
投稿 とにーな | 2006年9月29日 (金) 午後 05時54分
あっ書き忘れ。
チェ・ホンマンって誰ですか(^^;;すいません〜。
投稿 ちりへい(管理人) | 2006年9月29日 (金) 午前 02時50分
わっ、すげーですね! 慣用句だ!
私はせいぜい「びっびっとぅびー」としか聞き取れませんでした〜〜。でもきっと平和が関係するんですよね。いろいろ考えてくれえたりがとうございますー!
ところで、「ぴっぴっとぅぴー」からだとpeople to peaceって気もするんですがどうでしょう。例によって文法わかってませんが(笑)。
makeにsがつくかどうかは、自信を持って「つきます」または「つきません」って言う人がいたらそうしようと思いますので、ぜひ勇気を持って言い切ってみてください!
私はどうせ、どんなに具合が悪い時でも「アイムファインサンキュー、アンドユー?」としか言えない英語力なので、まちがっててあたりまえ、と思っているので、遠慮せずにびしばし間違いを指摘してくださいねー。アイアムオレンジジュース。
投稿 ちりへい(管理人) | 2006年9月29日 (金) 午前 02時49分
追記です。
むっちり村のキャラって”チェ・ホンマン”系の顔立ちのような気がします。
投稿 とにーな | 2006年9月28日 (木) 午前 12時26分
安藤さんの歌ですが...。
私はand you make me be peace に初め聞こえました。
で、辞書を引っ張り出して、ストーリーと意味を兼ね合わせて考えると
and you make we be at peace かな~、と。
(be at peace:争わず仲良くやる)
はっきし言って自身ゼロですが..(><)/。
ただ、やっぱ初めの方はany time you make me happyだと文法的に思うのですが。
発音を聴いてもmakesでなくmakeに聞こえまする~。
投稿 とにーな | 2006年9月28日 (木) 午前 12時19分